Geplaatst op: maandag 23 augustus 2010 | Categorie: Nieuws
Van 16 tot en met 20 augustus jl. vond in Antwerpen de eerste Intensieve Blokcursus Literair Vertalen plaats. Deelnemers waren geselecteerde studenten van de KU Leuven, Lessius en de Universiteit Utrecht. Deze cursus was een voorproefje van de nieuwe, academische vertaalopleiding Literair Vertalen die als alles goed verloopt in 2012 van start gaat. Het aanlooptraject wordt gefinancierd door de Nederlandse Taalunie.
Programma
De negen cursisten kregen een vol programma voorgeschoteld. Iedere middag waren er vertaalateliers onder leiding van gerenommeerde vertalers. Ook waren er colleges over het literaire bedrijf, stijl en vertaalkritiek. Daarnaast werkten de studenten in groepjes aan een collectieve vertaling van een fragment van Solar van Ian McEwan. Bij de presentatie op de slotdag was ook McEwan-vertaler Rien Verhoef aanwezig om de resultaten te bespreken.
Talentbeurzen
Ook nieuw waren de Talentbeurzen, die door het Nederlands Letterenfonds beschikbaar waren gesteld voor drie excellente deelnemers aan de cursus. Tijdens de slotlunch werden de beurzen namens het Fonds feestelijk uitgereikt door Peter Bergsma. Deze beurzen geven recht op begeleiding door een ervaren professioneel vertaler gedurende één vertaling.
Twee fasen
Het Comité van Ministers van de Nederlandse Taalunie geeft voor drie jaar (2009-2012) € 100.000 per jaar voor het ontwerpen, ontwikkelen en starten van een transnationaal masterprogramma literair vertalen. Kwartiermakers zijn de Universiteit Utrecht en Associatie KU Leuven (KU Leuven en Lessius/Antwerpen). De geaccrediteerde Master zou in september 2012 van start moeten gaan. Tot die tijd worden de huidige vertaalprogramma’s aan Lessius en de UU en de masterprogramma’s taal- en letterkunde en westerse literatuur aan de KU Leuven uitgebreid met optionele keuzevakken op het gebied van literair vertalen. De studenten krijgen hiervoor extra studiepunten bovenop de punten van het masterprogramma dat ze al volgen.
Geplaatst op: woensdag 18 augustus 2010 | Categorie: Nieuws
Op maandag 16 augustus jl. verzorgde Stefan Hertmans de openingslezing van de eerste Intensieve Blokcursus Literair Vertalen te Antwerpen die wordt georganiseerd in het kader van de Master Literair Vertalen i.o. De negen cursisten Engels-Nederlands komen van de KU Leuven/Lessius Antwerpen en de Universiteit Utrecht. Deze Intensieve Blokcursus geeft de studenten de mogelijkheid om zich een week lang in de wereld van het literair vertalen te storten.
Hertmans, die naast een omvangrijk literair en essayistisch oeuvre ook enkele vertalingen op zijn naam heeft staan en zelf is vertaald is o.a. het Duits, Engels, Frans en Spaans, ging tijdens zijn lezing dieper in op de wat er allemaal komt kijken bij het vertalen van literatuur. Hij vertelde onder andere dat het essentieel is om als vertaler niet alleen te weten wat er in de tekst staat maar vooral wat er in een tekst op het spel staat en hij had het over (on)vertaalbaarheid.
Na een korte analyse over de zin en onzin van hervertalingen en het al dan niet samenwerken met de auteur, besloot hij zijn presentatie met de uitspraak dat het uiteraard altijd beter is om reeds overleden auteurs te vertalen.
Lees verder »
Geplaatst op: dinsdag 13 juli 2010 | Categorie: Nieuws
Het programma van de lezingenreeks die wordt georganiseerd in het kader van de Master Literair Vertalen is nu bijna compleet. Naast studenten zijn ook andere belangstellenden van harte welkom.
De lezingen in deze reeks worden verzorgd door literair vertalers, maar ook door vertaalwetenschappers, vertaalde auteurs, medewerkers van literaire fondsen en uitgeverijen, enz. Omdat dit aanlooptraject van de MLV zowel in Nederland als in Vlaanderen wordt aangeboden, vinden de lezingen in beide landen plaats.
Voor de lezingen die nu bekend zijn, kunt u zich al aanmelden. De lezingenreeks zal in de loop van het academisch jaar 2010-2011 uitgebreid worden. Toevoegingen en eventuele wijzigingen zullen op deze website worden bekendgemaakt.
Lees meer… (studenten/overige belangstellenden)
Geplaatst op: dinsdag 29 juni 2010 | Categorie: Nieuws
Op 10 juni jl. vond in de Leeuwenbergh in Utrecht de aftrap plaats van de transnationale Master Literair Vertalen in oprichting. In het bijzijn van ongeveer 120 belangstellenden werd door verschillende sprekers van betrokken instellingen ingegaan op het belang van deze nieuwe academische opleiding, die als alles goed verloopt in 2012 officieel van start zal gaan.
Ton Naaijkens, hoogleraar Vertaalwetenschap aan de Universiteit Utrecht en projectleider van de Master Literair Vertalen i.o., opende de feestelijke middag met een korte toespraak, waarna achtereenvolgens de volgende mensen het woord voerden: Henk Pröpper (directeur Nederlands Letterenfonds), Carlo Van Baelen (directeur Vlaams Fonds voor de Letteren), Linde van den Bosch (algemeen secretaris Nederlandse Taalunie), Marjan Hammersma (Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap), Luk Draye (Decaan Faculteit Letteren KU Leuven), Keimpe Algra (vice-decaan Geesteswetenschappen Universiteit Utrecht) en Frieda Steurs (departementshoofd Toegepaste Taalkunde Lessius). Zij toonden allemaal de betrokkenheid van hun eigen instelling en benadrukten dat de komst van de Master Literair Vertalen in 2012 van grote waarde is voor het vak van literair vertalen. Juist in deze tijd moet volgens hen worden geïnvesteerd in een vak waarin het overschrijden van grenzen en cultuuroverdracht centraal staan.
Dichter en vertaler Anneke Brassinga besloot de bijeenkomst met een zeer inspirerende feestrede. De middag werd afgesloten met een borrel.
Lees verder »